“Lift a finger” ってどんな意味?




直訳すると「指を上げる」という意味ですが、日本語で「しぶしぶ何かにとりかかる」ときに、「腰を上げる」という言い回しでありますが、その意味合いを含んだ表現です。


一般的に"lift a finger"は否定形で使われ、「指一本を上げるほど億劫だ」「何もしない」「何もしたくない」という意味で使われます。


I am so tired today. I don’t want to lift a finger at home.
今日は、とても疲れているから、家では何もしたくない。

My father is very old-fashioned. He never lifts a finger to help my mother at home.
父はとても昔気質で、家では母の手伝いをすることはない。

She complains a lot but she never lifts a finger to change the situation.
彼女は不平不満をよく口にするけど、状況を変えるための行動は起こさない。

たまにはこのような事があるのはいいですが、常にこのイディオムを使う状況はさけたいものですね。


Page 1 of 4012345...102030...Last »

検索

カテゴリ

最近の投稿

  Tweet