2022.08.19
All over one’s face
今回も日常的に使いやすい、使っている場面を想像しやすいイディオムのご紹介です!
all overで「いたるところで」という意味があり、all over one’s face で「顔のいたるところに」「顔中に」という意味になります。
日本語では、気持ちが顔に出ている時、「顔に書いてあるよ」「顔が物語っているよ」という表現をしますね。
まさにこの状況を説明しているのが、”all over one’s face” になります。
単に
It's all over your face.
と使われる事もありますが、
It’s written all over your face.
のように "written" と共に使われる事が一般的です。
例1)
I know what you want to say. It’s written all over your face!
何を言いたいのか分かっているよ。 顔が物語っているもん。
例2)
A : Did you have anything good?
何かいいことがあった?
B:How can you tell.
なんでわかるの?
A:It’s written all over your face.
だって、そう顔に書いてあるもん。
ちなみに!
実際に何かが顔についている事を伝えたい場合には
You've got some sunscreen on your face.
(顔に日焼け止めが残っているよ。)
のような表現ができます。