今回紹介する “end up” はよくネイティブからや、ドラマでも耳にするフレーズです。

「結局~することになる」
「最終的に~するはめになる」

という意味で使われます。

・He loves Japanese manga and ended up working for an animation company in Osaka.
日本のマンガが好きすぎて、大阪のアニメーション制作会社で働くことになった。

・I enjoyed a cake buffet and ended up eating 50 pieces.
ケーキの食べ放題が楽しすぎて、50切れも食べた。

・He really likes drinking and ended up in the hospital.
彼はお酒が好きすぎて、最終的に入院するはめになった。

・My father used to prefer cats, but after we got a puppy, he ended up a dog person.
父は猫のほうが好きだったが、仔犬を迎えてからは犬派になった。


「最終的には~になっちゃった」のように予想してしてなかった事を表現する時にはピッタリのフレーズです。
旅行先で美味しいお店を探したけど、どこも満席で結局コンビニ弁当になっちゃった、なんてちょっと残念エピソードを話す時にも使えるので、ぜひ使ってみてください。