眠りを英語で表現してみよう

皆さん、よい睡眠はとれていますか?
眠り方もいろいろありますよね。

今回は眠りに関する英語表現を紹介いたします。


fall asleep

「眠りに落ちる」「寝入る」

動詞のsleepはよく使う単語ですが、”asleep”はあまり聞きなれないですよね。

“asleep”はsleep の副詞、形容詞です。

 

I fell asleep during the class.

授業中に寝てしまった。

 

ちなみに、「足がしびれる」を英語では、

My legs are asleep.

(両方の)足がしびれています。

と表現します。

 

out like a light

最近では「ばたんきゅう」なんて言葉はあまり使わないかもしれませんが、横になったら秒で寝ていた。


It was very busy and I was so tired yesterday.
As soon as I went to bed, I went out like a light.


昨日、とても忙しくてめっちゃ疲れてたよ。
ベッドに入った瞬間に寝てたよ。

 

A light = 明かり(照明)

「明かり(照明)が消えるようにパッと寝た」というニュアンスになります。

 



doze off

本を読みながらうとうと、電車でうとうと、気が付いたら寝ていた、という事ありませんか。いつの間にか、寝てしまっている、そんな状態を表します。

 

I dozed off while reading the book.

本を読んでいる間に寝てしまったよ。

 

 

sleep deeply

「熟睡する」

日本語でも眠りを「深い」で表現しますね。

「深く眠る」で熟睡する、という意味になります。

他にも “dead asleep” 「死んだように寝る」 日本語でも熟睡でも疲れ切って寝ていた、というニュアンスで使いますね。

 

I was sleeping deeply when she came, and I didn’t hear the doorbell.

彼女が来た時は熟睡していて、ベルの音に気が付かなかった。


ぜひ、ピッタリの英語表現で皆さんの眠りを言い表してみてください。