2021.05.21
いろんな「眠り」を英語で表現してみよう
皆さん、よい睡眠はとれていますか?
眠り方もいろいろありますよね。
今回は眠りに関する英語表現を紹介いたします。
fall asleep
「眠りに落ちる」「寝入る」
動詞のsleepはよく使う単語ですが、”asleep”はあまり聞きなれないですよね。
“asleep”はsleep の副詞、形容詞です。
I fell asleep during the class.
授業中に寝てしまった。
ちなみに、「足がしびれる」を英語では、
My legs are asleep.
(両方の)足がしびれています。
と表現します。
out like a light
最近では「ばたんきゅう」なんて言葉はあまり使わないかもしれませんが、横になったら秒で寝ていた。
It was very busy and I was so tired yesterday.
As soon as I went to bed, I went out like a light.
昨日、とても忙しくてめっちゃ疲れてたよ。
ベッドに入った瞬間に寝てたよ。
A light = 明かり(照明)
「明かり(照明)が消えるようにパッと寝た」というニュアンスになります。
doze off
本を読みながらうとうと、電車でうとうと、気が付いたら寝ていた、という事ありませんか。いつの間にか、寝てしまっている、そんな状態を表します。
I dozed off while reading the book.
本を読んでいる間に寝てしまったよ。
sleep deeply
「熟睡する」
日本語でも眠りを「深い」で表現しますね。
「深く眠る」で熟睡する、という意味になります。
他にも “dead asleep” 「死んだように寝る」 日本語でも熟睡でも疲れ切って寝ていた、というニュアンスで使いますね。
I was sleeping deeply when she came, and I didn’t hear the doorbell.
彼女が来た時は熟睡していて、ベルの音に気が付かなかった。
ぜひ、ピッタリの英語表現で皆さんの眠りを言い表してみてください。