めんどくさいを英語で表現

何かとよく言いがちな「めんどくさい」という言葉ですが、日本語の場合「やる気がない」「手間がかかる」「細かい」「大変」など色んな状況で使っていることにお気づきですか?

日本語であれば、一言「めんどくさい」で済む表現も、英語であればどのように言い表すのか見ていきましょう!

やる気がでなくて、めんどくさい

「今日は、料理するのがめんどくさいなぁ」
I don’t feel like cooking today.
直訳)今日は、料理をする気分じゃないな。

I just don’t want to cook today.
直訳)今日は、料理したくないな。

I feel too lazy to cook today.
直訳)今日は、料理をさぼりたい気分だよ。
*lazyは[怠惰な、不精な、けだるい] のような意味があります。

I’m not in the mood to cook today.
直訳)今日は、料理をする気分じゃないな。
*mood [気分、機嫌、気持ち、雰囲気、ムード]

他には、直訳では「首の痛み」ですが、『めんどくさい』という意味のイディオム  ”a pain in the neck” を使った表現があります。
Cooking is such a pain in the neck.

Bruno Mars“The Lazy Song”.
皆さんも一度は耳にした事があるのではないでしょうか。
その歌詞で
Today I don’t feel like doing anything.
I just wanna lay in my bed

今日は何もしたくない気分だ。ベッドで横になっていたい。
まさに、こんな気持ちを表現していますね。

めんどくさいを英語で表現
(やる事が煩雑・複雑で)めんどくさい
It’s complicated.
ex) I know our new management system works really fast, but it’s so complicated.
新しい管理システムは処理が速いのはわかるんだけど、とてもややこしいね。
* complicated 込み入った、わかりにくい、複雑な という意味が

(やる事が多くて)めんどくさい
It’s too much.
ex) My new boss requested us to give him a 5-page report every day. It’s too much.
新しい上司に、毎日5ページのレポートを提出するように言われているんだ。めんどくさいよ。
Too much は 多すぎて手に負えない、やりすぎ、の意味があります。
「そんなことできないよ」 というニュアンスに使える表現です。

(うんざりして / イライラして)めんどくさい
● Be tired of ------
ex)I’m tired of trying to find a place for the farewell party.
It’s so difficult to find the right restaurant.

送別会の会場探しが面倒で・・・。良い感じの(希望を叶える)レストランを探すのが難しいよ。

● It’s annoying.
ex) My mother always tells me what to do and what not to do. I’m over 30. It’s annoying.
私の母親は、何をするべきか、何をすべきでないか、常に言ってくるんだよ。
私はもう30歳超えてるんだよ。めんどくさくて。

● It bugs me.
ex)He complains about his long commute to work every morning. It bugs me.
彼は、毎朝、遠距離通勤をぼやいているんだ。それを聞くのが面倒で・・・。
*bug(小さい)虫・昆虫や、コンピューターのエラーという意味のbug ですが、動詞で使うと「いらいらさせる」「人を悩ます」という意味があります。

(人の性格が)めんどくさい
「彼はめんどくさい人だ」
He’s a difficult person.
直訳)彼は難しい人だ。

Difficultは人の他に状況にも使う事が出来ます。
I had a difficult situation yesterday.
昨日は大変なことがあったよ。(昨日、難しい状況があった)

He’s annoying.
直訳)彼はうっとうしい。

He’s such a pain.
直訳)彼は悩みの種だ。
Pain [痛み] という意味ですが、such a pain で 頭を悩ませている事(悩みのたね)という表現になります。

He’s annoying.
He’s such a pain.

は、かなり強い言葉になりますので、使う相手、シチュエーションに注意をするようにしましょう!

ここまで、『めんどくさい』を表現できる英語フレーズを紹介いたしました。
たくさんあって、It’s too complicated! なんて思わずに、使い分けてみてください!